イリアナ・マトス
キューバ出身のギタリスト、イリアナ・マトスはエスタレージャス門下で私の姉弟子に当たり、現在もスペインを拠点に活躍しています。親しくさせてもらっていましたが、当時から雲の上の人でした。昨年リリースされたCD、エドゥアルド・マルティン作品集「街角の天使たち」は贔屓なしに素晴らしく、私のイチ押し盤となっています。
先日、久々に彼女からメールがきて「日本の批評を見付けたんだけど、良いのか悪いのかすら分からないので訳して欲しい!」と批評を添付ファイルで送ってきたのですが、何と韓国語で私もチンプンカンプンだったのでした。。。
それはさておき、イリアナと作曲家のマルティン氏本人のデュオコンサート録画がYou Tubeで観られます。↓最高のデュオです!!今後も2人で活動予定のようで、本当に楽しみです。
Hasta Alicia Baila
Sones y flores
Amaneceres
私のスペイン留学も終わりの頃、イリアナのコンサートを聴いて「私の理想の音はこれだ!」と確信したのを思い出しました。それまではそれほど明確なイメージがなかったように思います。太くて甘い、それでいてクリアで輝かしい音・・・。今度は東京で生演奏を聴ける機会があることを祈ってやみません。
| 固定リンク
コメント
僕も韓国語は(も?)さっぱりなので、翻訳サイトで訳してます。駄目もとで試してみては?
http://translate.livedoor.com/
http://translation.infoseek.co.jp/
投稿: たかはし | 2008年4月 3日 (木) 21時04分
たかはし様
レス遅くなってすみません・・・
翻訳サイト情報ありがとうございます!
ちょっと遊んでみましたが、かなり使えそうですね。
今回はイリアナがjpgで送ってきたこともあり、知人にお願いしてしまいましたが・・・これから活用させて頂きます!
投稿: 作者 | 2008年4月 6日 (日) 23時21分